「つなぎ言葉」で英語を自然に話すコツ
「つなぎ言葉」で英語を自然に話すコツ
つなぎ言葉の重要性
基本フレーズ
フレーズ:
和訳:さらに
使用場面:追加情報を提供したいとき
注意点:フォーマルな場面でよく使われ、口語では「also」が一般的です。
フレーズ:
和訳:一方で
使用場面:対比を示す際
注意点:前後の文が対照的である必要があります。
フレーズ:
和訳:例えば
使用場面:具体例を挙げる時
注意点:その後に必ず具体的な事例を続けること。
会話例
A: I think we should focus on our online marketing strategy. Moreover, we can collaborate with influencers.
B: That sounds good! On the other hand, I believe we need to also invest in traditional advertising.
A: Absolutely! For example, we could run ads in local newspapers.
—
和訳:
A: 私たちはオンラインマーケティング戦略に集中すべきだと思う。さらに、インフルエンサーとコラボレーションできる。
B: それは良さそうね!一方で、私は従来の広告にも投資する必要があると思う。
A: その通り!例えば、地元の新聞に広告を出すことができるね。
– つなぎ言葉の使い方を間違えると、意見が不明瞭になることがあります。具体的な例を挙げる際は、関連する情報をしっかり提示しましょう。
– 日本人学習者は「moreover」と「furthermore」の使い方を混同しがちです。少しフォーマルな意味を持つ「furthermore」は、特定の文章で威厳のある印象を与える場合に使うと良いでしょう。
– 自然な言い回しとしては、よりカジュアルな場面では「and」や「also」を使うと良いです。
緊急性を伝える
基本フレーズ
フレーズ:
和訳:加えて
使用場面:さらに重要な情報を付け加えたいとき
注意点:文の初めに使う場合、前の文と論理的に関連があることが必要です。
フレーズ:
和訳:その上
使用場面:さらに何かを付け足す時に使う
注意点:フォーマルな文書やプレゼンテーションに適しています。
フレーズ:
和訳:それが重要である
使用場面:強調する際に使用
注意点:その後に続く内容は、具体的な理由や情報を述べると良いです。
会話例
A: It is crucial that we meet our deadline this week.
B: I agree. In addition, we need to ensure our team is well-prepared.
A: Additionally, we should schedule a final review before submission.
—
和訳:
A: 今週中に締め切りを守ることが重要です。
B: 私も賛成です。加えて、私たちのチームがしっかり準備されている必要があります。
A: その上、提出する前に最終レビューを予定すべきです。
– 日本人学習者が「it is crucial that」という表現を使うと、堅すぎる印象を与える場合があります。状況に応じて、よりカジュアルな表現にすることも検討しましょう。
– 「in addition」は、口語でも使われますが、特に書き言葉の方が一般的です。
意見や感情を表現する
基本フレーズ
フレーズ:
和訳:私は~だと思う
使用場面:自分の意見を述べる時
注意点:自信を持って述べることが重要です。
フレーズ:
和訳:私の意見では
使用場面:誰かの意見に対して自分の考えを相手に伝える時
注意点:相手の意見に対する聞き手としての姿勢を示すためにも、尊重の意を示しましょう。
フレーズ:
和訳:個人的な意見を言わせてもらうと
使用場面:自分の個人的な観点から意見を述べる時
注意点:あまり多用すると自己中心的に聞こえることがあるため、控えめに使いたい。
会話例
A: I believe that the main character was inspiring.
B: In my opinion, the plot was a bit predictable.
A: Personally speaking, I enjoyed the cinematography the most.
—
和訳:
A: 主人公は感動的だったと思う。
B: 私の意見では、プロットは少し予測可能だった。
A: 私個人としては、映像表現が一番楽しめた。
– 日本人学習者は「I believe that」というフレーズが過度に堅く聞こえる場合があります。カジュアルな環境では「I think that」で代用できます。
– 「in my opinion」をよく使うことで、自分の意見を強調することができますが、あまり多用すると逆効果になるため使うタイミングが重要です。
結論をまとめる
基本フレーズ
フレーズ:
和訳:結論として
使用場面:プレゼンテーションや議論の締めくくり
注意点:必ず重要なポイントを再確認すること。
フレーズ:
和訳:要約すると
使用場面:重要な点を整理したい時
注意点:必要な情報だけに絞り込むことが推奨されます。
フレーズ:
和訳:最終的に
使用場面:結論や最終的な意見を述べる時
注意点:状況によっては、前提や条件を説明することが必要です。
会話例
A: In conclusion, we have identified the key issues and solutions.
B: To summarize, we need to take immediate action.
A: Ultimately, it’s about making our customers happy.
—
和訳:
A: 結論として、私たちは重要な問題と解決策を特定しました。
B: 要約すると、私たちはすぐに行動を起こす必要があります。
A: 最終的には、お客様を喜ばせることです。
– 結論を示すフレーズは、ビジネスシーンでは特に重視されますが、カジュアルな会話でも効果的に使えます。
– 日本人学習者は、結論を述べない場合があり、言いたいことを全て述べてしまいがちです。結論を示すことは、相手にとってわかりやすい対話を促すために重要です。